爱屋交友网logo 使用QQ登录  使用新浪微博登录 会员名密码记住我  免费注册成立于2001年健康温馨的爱屋交友网
网站导航 使用帮助 联系我们 大事记 推荐好友 VIP 在线会员 最新注册 免费游泳培训
爱屋首页
个人中心
好友动态
赞排行
会员查询
同城交友
征婚启事
图说爱屋
俱乐部
活动
同城约会
在线聊天
每日签到
幽默笑话
交友论坛
 免费学游泳两次就学会  免费查看会员电话   上传照片可免费获赠VIP会员   我的相关信息  爱屋网址由loveoo.com更新为aiwu99.com,寓意:爱屋交友长长久久
爱屋交友网爱屋社区吃喝玩乐
暴笑中文片译名

作者:友谊之舟   查看友谊之舟全部帖子人气值:5540   回复数:12   字数:1110发表时间:2006/6/29 13:27:44

《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)

  《seventeen years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)



  《ashes of time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)



  《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)





  《chinese odyssey 1: pandora‘s box》——中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶)



  《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)



  《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)



  《steel meets fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)



  《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)



  《in the mood for love》——在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)



  《woman-demon-human》——女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)



  《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)



  《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》)



  《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成“皇家马德里”?)



  《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)



  《a better tomorrow》--明天会更好(“玉山白雪飘零,燃烧少年的心...”,《英雄本色》)



  《saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)



  《Romatic of Three Kingdoms》--三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》。


发贴   回复  [ 看贴是一种修养,回贴是一种美德;看贴回贴是好习惯,更是美德 ]

请登陆再查看回帖内容 -> 会员登陆

上一贴:布什和布莱尔的电话内容下一贴:~~~~荷花,在慢慢的绽放~~~~~同城帖子

交友帮助  | 广告服务  | 联系我们  | 友情链接  | 申请友情链接  | →手机版